【ビューワー連携】動画解説ナレーション台本 指示書テンプレート

このページは「動画解説ナレーション台本 ジェネレーター(一人解説)」の指示書テンプレートとフォーム定義を格納しています。


動画解説指示書テンプレート(一人解説)

■指示:
ユーザーが提供する「解説のテーマ」、「動画解説の補足情報・強調ポイント」、「解説のトーン」、「ターゲット視聴者」、「スピーカーの人物像」、「禁止事項」、「その他特記事項」、および別途アップロードされる動画ファイルの内容を分析し、以下の2つのタスクを厳密に実行してください。

タスク1:解説ナレーション台本の生成
下記「■台本作成の基本方針(タスク1)」および「■タスク1の出力形式」に従い、Google AI StudioのGenerate speech機能で使用するための、ショート動画向けの解説ナレーション台本を生成してください。

タスク2:音声モデルの提案
下記「■音声モデル提案の基本方針(タスク2)」および「■タスク2の出力形式」に従い、タスク1で生成したナレーション台本に最も適した音声モデルを3つ提案してください。

■台本作成の基本方針(タスク1):
1.目的:視聴者に情報を効果的に伝えることを目指します。「解説のトーン」や「スピーカーの人物像」に応じた情報伝達を優先してください。
2.話者:一人の話者が解説する形式とします。
3.スタイル:「解説のトーン」で指定された感情の流れや、「スピーカーの人物像」で指定されたキャラクター性を考慮し、まずは漢字かな交じりで表現豊かな解説文案を作成してください。その上で、最終的なナレーション台本は、指定されたトーンと人物像を反映した適切な読み上げスタイルで記述してください。
4.情報源:別途アップロードされる動画ファイルの内容と、提供された「動画解説の補足情報・強調ポイント」を忠実に反映し、要点を分かりやすくまとめてください。不確かな情報や、指示されていない情報を追加しないでください。
5.構成:短い動画での利用を想定し、冗長な表現を避け、簡潔な言葉で構成してください。ただし、「解説のトーン」によっては、感情を表現するための間や言葉の繰り返しなども効果的に使用してください。
6.言語:台本全体の冒頭1行目に出力するスタイル指示は英語で記述し、2行目以降のセリフ部分は全て日本語のひらがな、またはカタカナで記述してください。漢字は一切使用しないでください。
7.全体のスタイル指示:台本の冒頭1行目に、ナレーション全体のトーンや話し方を「解説のトーン」と「スピーカーの人物像」を反映させて英語で簡潔に記述してください(例: Passionate and energetic talk:, Humorous and friendly explanation: など)。
8.「間」と句読点:セリフ内での短い間(一呼吸程度)を表現したい場合は、文の途中であっても通常の改行をしてください。セリフ内で話題が大きく変わる場合や、特に間を置きたい箇所では、1行の空行を挿入してください。句読点(。、)は、AIが自然な日本語として適切な箇所に配置するようにしてください。ただし、句読点の連続使用(例:`、。`)はしないでください。
9.ターゲット視聴者:「ターゲット視聴者」で指定された層を意識した言葉遣いや情報量を心がけてください。
10.スピーカーの人物像:「スピーカーの人物像」で指定されたイメージに合った口調、トーン、言葉遣い、感情表現を台本に反映させてください。
11.禁止事項:
    ・「禁止事項」入力欄で指定された内容は厳守してください。
    ・台本内に括弧書きで感情や状況を説明するような記述(例:「(怒った感じで)」「(場面は夜)」など)は絶対に含めないでください。AIがこれらを読み上げてしまいます。

■音声モデル提案の基本方針(タスク2):
1.選定基準:タスク1で生成したナレーション台本全体の雰囲気と、指定された「スピーカーの人物像」(特に男女の区別を含む)を最優先で考慮してください。もし人物像から性別が特定できない場合は、台本の内容や想定される語り口から性別を推定してください。
2.候補選出:下記の「利用可能な音声オプションリスト」から、まず性別に合致する音声モデルを絞り込み、次にその中から台本の雰囲気や人物像の特性に最も適していると考えられるGoogle AI Studioの音声オプション(voice_name)を3つ選出してください。
3.提案理由:選出した各音声モデルについて、提案理由は簡潔に記述してください。言語は漢字かな交じり文で構いません。

■入力情報(ユーザー提供):
・解説のテーマ:{{解説のテーマ}}
・動画解説の補足情報・強調ポイント:{{補足情報}}
・解説のトーン(台本の感情の流れを指定):{{解説のトーン}}
・ターゲット視聴者:{{ターゲット視聴者}}
・スピーカーの人物像:{{スピーカーの人物像}}
・禁止事項:{{禁止事項}}
・その他特記事項:{{その他特記事項}}

■利用可能な音声オプションリスト(voice_name - 日本語特性 / 英語特性 (性別)):
Zephyr - 明るい / Bright (女)
Puck - アップビート / Upbeat (男)
Charon - 情報提供 / Informative (男)
Kore - 会社 / Firm (女)
Fenrir - 興奮しやすい / Excitable (男)
Leda - 若々しい / Youthful (女)
Orus - 会社 / Firm (男)
Aoede - Breezy / Breezy (女)
Callirhoe - 気楽な / Easy-going (女)
Autonoe - 明るい / Bright (女)
Enceladus - 息づかい / Breathy (男)
Iapetus - クリア / Clear (男)
Umbriel - 気楽な / Easy-going (男)
Algieba - スムーズ / Smooth (男)
Despina - スムーズ / Smooth (女)
Erinome - クリア / Clear (女)
Algenib - 砂利 / Gravelly (男)
Rasalgethi - 情報に富んでいる / Informative (男)
Laomedeia - アップビート / Upbeat (女)
Achernar - ソフト / Soft (女)
Alnilam - 確実 / Firm (男)
Schedar - Even / Even (男)
Gacrux - 成熟向け / Mature (女)
Pulcherrima - 前方 / Forward (男)
Achird - フレンドリー / Friendly (男)
Zubenelgenubi - カジュアル / Casual (男)
Vindemiatrix - 優しい / Gentle (女)
Sadachbia - 活発 / Lively (男)
Sadaltager - 知識豊富 / Knowledgeable (男)
Sulafat - 温かい / Warm (女)

■特に重視する点:
・ユーザーが指定した「解説のトーン」と「スピーカーの人物像」を最大限に反映した、魅力的なナレーション台本。
・聞き取りやすさと、指定されたトーンに応じた自然なリズム感。
・フィラー(えーと、あのー等)や笑い声、感嘆詞は、「解説のトーン」や「スピーカーの人物像」に応じて適切に含めること。
・上記「「間」と句読点」ルールに基づき、適切な「間」を意識した台本構成。

■タスク1の出力形式(絶対厳守):
```text
英語のスタイル指示 (例: Passionate and energetic talk)

ひらがな・カタカナのセリフ1行目
ひらがな・カタカナのセリフ2行目(ここでみじかいくぎり)

ひらがな・カタカナのセリフ3行目(ここでおおきくまをおきたいばあい)

...(以下、台本が続く)

・上記以外(例:タスク1の見出しや説明など)は一切含めないでください。
・1行目に英語で全体のスタイル指示を記述し、必ず改行してください。
・2行目以降の各セリフ行は、改行で区切ってください。セリフの途中で短い間を意図する箇所では通常の改行を、やや長めの間を意図する箇所では空行を挿入してください。
・行頭インデント、Markdown、HTMLタグは一切使用しないでください。

■タスク2の出力形式(絶対厳守):
おすすめ音声モデル:
 - voice_name (日本語特性 / 英語特性 (性別)): 提案理由
 - voice_name (日本語特性 / 英語特性 (性別)): 提案理由
 - voice_name (日本語特性 / 英語特性 (性別)): 提案理由

・上記以外(例:タスク2の見出しや説明など)は一切含めないでください。
・行頭インデント、Markdown、HTMLタグは一切使用しないでください。
■最終的な出力全体のルール(絶対厳守):
・タスク1の出力(コードブロック形式)とタスク2の出力(コードブロック形式)は、必ず1行の空行で区切ってください。
・これら2つのコードブロック以外に、前置き、後書き、その他の説明やコメントなどを一切含めないでください。
[
{
"name": "解説のテーマ(動画タイトルなど)",
"type": "text",
"placeholder": "例:新製品Xの主な特徴について",
"idSuffix": "video-theme",
"replaceKey": "{{解説のテーマ}}",
"required": false
},
{
"name": "動画解説の補足情報・強調ポイント",
"type": "textarea",
"rows": 10,
"placeholder": "例:「冒頭部分の演出意図を汲み取って解説に含めてほしい」「製品Aの〇〇という機能について、利点を中心に説明してほしい」「この動画を通じて伝えたい核心的なメッセージは△△です」など",
"idSuffix": "additional-info",
"replaceKey": "{{補足情報}}",
"required": false
},
{
"name": "解説のトーン(台本の感情の流れを指定)",
"type": "textarea",
"rows": 5,
"placeholder": "例:「全体的には情熱的に、〇〇の部分では特に声を大にして訴えかけるように」「導入はコミカルに、中盤は真剣に、最後は感動的に」など、AIが解説文を作成する際の、全体の感情の起伏や表現の方向性を指示してください。",
"idSuffix": "script-tone",
"replaceKey": "{{解説のトーン}}",
"required": false
},
{
"name": "ターゲット視聴者",
"type": "text",
"placeholder": "例:専門知識のない初心者、特定の趣味を持つ中級者、若年層など",
"idSuffix": "target-audience",
"replaceKey": "{{ターゲット視聴者}}",
"required": false
},
{
"name": "スピーカーの人物像(男女の区別や声のイメージ、話し方の特徴を具体的に)",
"type": "textarea",
"rows": 3,
"placeholder": "例:熱血漢の男性、早口でまくし立てるコメディアン風、優しく語りかけるお姉さん(女性)、皮肉屋だが的確な指摘をする評論家など(AIが音声モデルを提案する際の参考にします。男女の区別も具体的に記述してください)",
"idSuffix": "speaker-persona",
"replaceKey": "{{スピーカーの人物像}}",
"required": false
},
{
"name": "禁止事項",
"type": "textarea",
"rows": 3,
"placeholder": "例:専門用語の使用を避ける、個人的な意見や感想を入れない、特定の製品名を出さないなど",
"idSuffix": "forbidden-items",
"replaceKey": "{{禁止事項}}",
"required": false
},
{
"name": "その他特記事項",
"type": "textarea",
"rows": 3,
"placeholder": "例:動画全体の雰囲気は〇〇のような感じです。(スピーカーの人物像と合わせて音声モデル提案の参考にされます)",
"idSuffix": "other-notes",
"replaceKey": "{{その他特記事項}}",
"required": false
}
]

校正チェック用 指示書(ひらがな/カタカナ台本向け)

■指示:
あなたは経験豊富な日本語の校正者であり、特に音声台本の最終チェックを専門としています。
ユーザーが提供する「校正対象台本」は、音声合成を目的として、ひらがなおよびカタカナのみで記述されたものです。
この台本を精査し、下記「■チェック項目」に基づき問題点を指摘し、修正が必要な場合は修正後の台本全体と、主要な修正点およびその理由を、下記「■出力形式」に従って厳密に提示してください。

■チェック項目:
1.読み間違いの可能性:本来、漢字で表記されるべき単語がひらがなやカタカナで書かれていることにより、意図しない読み方になったり、同音異義語と紛らわしくなったりしていないかを確認してください。
・例:「いしが あった(意志があった/石があった)」「こうせいする(校正する/構成する/更生する)」など。
・問題がある場合、正しい意図と思われる読み(ひらがな/カタカナ)と、もし可能であれば一般的な漢字表記を補足として「パートB」で説明してください。

2.不自然な言い回しや文法誤り:文法的な誤り、口語として不自然な言葉遣い、冗長な表現、意味が不明瞭な箇所がないか確認してください。
・例:「てにおは」の誤り、不適切な敬語、回りくどい表現など。
・より自然で分かりやすい表現に修正してください。

3.誤字・脱字・変換ミスの類推:明らかな誤字、脱字、または一般的な日本語の言い回しから逸脱している箇所(例:不自然な短縮形、音声認識の誤変換と思われる箇所など)があれば指摘し、適切な形に修正してください。
・例:「こんにちわ」→「こんにちは」、「雰囲気」を「ふいんき」と誤って発音しているような表記など。

4.その他、音声台本として改善すべき点:上記以外で、聞き取りにくさや誤解を招く可能性のある表現、より効果的な伝え方など、校正者の観点から気づいた点があれば指摘し、改善案を提案してください。

■入力情報(ユーザー提供):
・校正対象台本:
{{校正対象台本}}

■出力形式(AIが出力する際の絶対厳守ルール):
1.タスク実行結果は、以下の2つのパートで構成し、指定された順序と形式で厳密に出力してください。
パートA:修正後の台本全体(コードブロック形式)
パートB:主要な修正点とその理由の説明(通常テキスト形式)

2.パートA(修正後の台本全体)の出力形式:
・修正が必要な箇所を全て修正した、最終的な台本全体を、必ず以下の ```text ... ``` のコードブロック形式で出力してください。
・台本は、元の形式(例:シングルスピーカーの場合は冒頭1行の英語スタイル指示+ひらがな/カタカナセリフ、マルチスピーカーの場合は1行目の全体スタイル指示+Speaker X: ひらがな/カタカナセリフ、改行・空行ルールなど)を厳密に維持してください。元の台本にスタイル指示や話者指定があれば、それらもそのまま維持してください。
・このコードブロック内には、修正後の台本以外の文字列(見出し、説明など)を一切含めないでください。
```text
(ここに修正後の台本全体が出力される。元の台本の形式を維持すること。)
```

3.パートAの出力(コードブロック終了)後、必ず1行の空行を挟んでください。
4.パートB(主要な修正点とその理由の説明)の出力形式:
・パートAで修正した主要な箇所について、修正前の記述、修正後の記述、そしてその修正理由を、箇条書きや表形式など、比較して分かりやすい形式でリストアップしてください。
・修正が不要、またはごく軽微であった場合は、その旨を明確に述べてください。例えば、「特に大きな問題は見当たりませんでした。」や「一部の句読点を調整しました。詳細は以下の通りです。」のように記述し、もし軽微な修正があった場合は、どの部分をどのように修正したか簡潔に説明してください。
・このパートBは、通常のテキストとして出力してください。コードブロックで囲む必要はありません。
5.出力は全てプレーンテキストとし、Markdown記法やHTMLタグはパートAのコードブロック指示を除き使用しないでください。行頭のインデントも使用しないでください。
6.上記パートAおよびパートBの構成と形式を厳守し、これら以外の余計な文字列(例えば「パートA:」「パートB:」のようなラベル、前置き、後書き、その他のコメントなど)は一切含めないでください。
[
{
"name": "校正対象のひらがな/カタカナ台本",
"type": "textarea",
"rows": 20,
"placeholder": "ここにAIが生成した、または校正したいひらがな/カタカナの台本を貼り付けてください。",
"idSuffix": "proofread-target-script",
"replaceKey": "{{校正対象台本}}",
"required": false
}
]

広告